top of page
Carton invitation WM Vincent de Troy Del

WM

 

Véronique Boissacq (BE)
Anthony Berthaud (FR)
David De Tscharner (CH)
Pirjetta Brander (FI)

Vernissage le vendredi 8 décembre 2006 de 18h à 21h.
Opening on Friday 8th December, 2006 from 6pm to 9pm.

Exposition du 8 décembre au 22 décembre 2006 et du 12 janvier au 25 février 2006
Exhibition December 8 - December 22 and January 12 - Febuary 25, 2006

Véronique Boissacq

Véronique Boissacq photographie les enfants et met en abîme les rapports sociaux qui les concernent. 

« Red shoes » de Véronique Boissacq, fustige l’hypocrisie d’une société qui encourage les comportements de séduction sans en assumer les conséquences. La jeune fille à peine pubère amorce de manière innée ses armes de séduction et répond, en outre, à une injonction sociale en s’emparant d’attributs dits féminins. 

Véronique Boissacq takes pictures of children and then puts their social connections in perspective.
"Red shoes" by Véronique Boissacq flays the hypocrisy of a society which favours the seductive behaviours in disregard of their consequences. The hardly pubescent young girl starts her weapons of seduction without even thinking about it, and also responds to a social injunction when she makes her own some so-called feminine attributes.

Anthony Berthaud

Anthony Berthaud restitue au travers de photographies exemptes de voyeurisme l’environnement de prostituées du quartier Nord de Bruxelles. Il a établi un rapport de confiance et de connivence avec ces femmes pour mieux comprendre leurs vies il nous confronte par ailleurs aux a priori et idées reçues sur leur profession.

Through pictures free of any voyeurism, Anthony Berthaud states a report on the environment of the prostitutes from the Northern area of Brussels. He's managed to bond in a trustful way with these women, in order to better understand their lives. Furthermore, he's confronting us with the prejudice and the stereotypes we have regarding their profession.

David De Tscharner

David de Tscharner travaille à partir de l’imagerie de la culture populaire et en l’occurrence pornographique (images de magazines), il s’en approprie les codes et en remodèle l’esthétisme en leur conférant une portée grotesque pour en révéler l’absurdité.

David de Tscharner's works are based on the popular culture's imagery, and more precisely on pornography (pictures from magazines). He makes its codes his own, and then redefines its esthetics through widening their range up to a grotesque level, so as to bring to the light the absurdity within.

Pirjetta Brander

 

« Rose of the Lawn » Vidéo de Pirjetta Brander, témoigne des structures hiérarchiques et des rapports de force inhérents aux relations humaines et notamment dans le contexte de la famille et du couple. Les femmes de Pirjetta Brander sont aux prises avec les paradoxes du rôle de la femme, de la mère et de l’épouse. Elles sont partagées entre la volonté d’assumer ces rôles et celle de rejeter un certain conditionnement social.

Pirjetta Brander's video "Rose of the Lawn" gives a statement of the hierarchical structures and balance of power that are inherent to human relationships, notably within the family and the couple. Pirjetta Brander's women are confronted with the paradox of the woman's role, as a mother and as a wife. They are torn apart between the will to stand for these assignments and that of rejecting a certain social conditioning.

bottom of page